Podcasts

Para o tabylle Knyʒhtys e para o tabylle Kyngges: uma edição das receitas de culinária do inglês médio do século XV em Londres, MS Sloane 442 da Biblioteca Britânica

Para o tabylle Knyʒhtys e para o tabylle Kyngges: uma edição das receitas de culinária do inglês médio do século XV em Londres, MS Sloane 442 da Biblioteca Britânica

Para o tabylle Knyʒhtys e para o tabylle Kyngges: Uma edição das receitas de culinária do inglês médio do século XV em Londres, MS Sloane 442 da British Library

Por Marit Mikkelsen Talgø

Dissertação de mestrado, Universidade de Stavanger, 2015

Resumo: Esta tese é uma edição baseada no estudo de um manuscrito do inglês médio do século XV, contendo uma coleção de receitas culinárias, bem como uma miscelânea de textos médicos. As receitas culinárias do manuscrito do Sloane 442 da Biblioteca Britânica de Londres (MS Sloane 442) são o assunto da tese e serão apresentadas em uma edição diplomática. A edição inclui uma descrição codicológica do manuscrito e das mãos, mas também fornece as informações básicas necessárias para lançar luz sobre o contexto histórico e linguístico dessas receitas de culinária medieval.

O presente projeto de tese investiga a noção de imprecisão freqüentemente associada à linguagem das receitas de culinária do inglês médio. A imprecisão percebida, no entanto, é colorida pelo contexto das receitas culinárias: o tempo, a função e o público. O estudo baseia-se em projetos de pesquisa anteriores de caráter semelhante. A este respeito, os estudos de Carroll sobre as receitas do inglês médio são de grande interesse. Até hoje não há conhecimento de textos paralelos contendo exatamente os mesmos conteúdos na mesma ordem particular de aparência que o MS Sloane 442. Consequentemente, as receitas culinárias foram estudadas por si mesmas, sem fazer comparações com textos paralelos.

No que diz respeito ao inglês médio e ao dialeto específico do manuscrito, o dialeto de MS Sloane 442 foi localizado em A Linguistic Atlas of Late Medieval English as Linguistic Profile (LP) Essex 6021 (portanto, pertencente à área de Essex). Um estudo aprofundado do dialeto, portanto, provou ser supérfluo. No entanto, um esboço da história do inglês médio e da variação linguística típica do período será fornecido, contextualizando assim o dialeto do manuscrito.

A tese está dividida em duas partes, sendo que a primeira inclui o material de apoio que colocará o manuscrito em seu contexto histórico e linguístico. Em seguida, um estudo geral das receitas culinárias como texto constitui o quadro teórico, seguido por um estudo específico da linguagem das receitas culinárias no manuscrito Sloane 442.

Por fim, a edição, com o texto transcrito e as convenções editoriais, constitui a segunda parte da tese. As receitas culinárias foram transcritas de acordo com as convenções da edição diplomática. A intenção foi apresentar um texto que represente, na medida do possível, o layout e as convenções do manuscrito original. Um glossário de termos culinários foi incluído como um apêndice. Isso foi considerado útil, pois as receitas consistem em alguns termos culinários que provavelmente seriam desconhecidos para o leitor moderno.


Assista o vídeo: Como fazer Scones - pãezinhos ingleses (Outubro 2021).