Podcasts

Os vikings aos olhos de um imperador bizantino

Os vikings aos olhos de um imperador bizantino


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Por Bethany Rogers

De Administrando Imperio é um manual escrito em grego pelo imperador bizantino Constantino VII no século X. É um dos primeiros relatos bizantinos de contato entre seu império e os vikings.

Este trabalho foi criado para ajudar o filho e herdeiro de Constantino na diplomacia estrangeira e na política interna. O Capítulo 9 discute os Rus '- escandinavos que se estabeleceram na Rússia moderna - explicando que eram comerciantes que chegam pelo rio a cada ano para vender seus barcos. Constantino VII foi responsável por muitas obras escritas durante sua vida; Warren Treadgold observa que

[ele] estava interessado principalmente em compilar obras de referência. Ele era muito mais um patrono da escrita do que um escritor, porque a maioria das obras atribuídas a ele são virtualmente copiadas de fontes anteriores ... Sua Sobre a Administração do Império é uma confusão de fatos desconexos.

Outras fontes das quais De Administrando Imperio é copiado incluir Theophanes Continuatus, e as Vida de manjericão, ambos escritos ou encomendados por Constantino. A posição do autor como rei, escrevendo sobre seu império e as culturas vizinhas, parece ter imbuído a narrativa com uma visão geral mais factual do que algumas narrativas escritas por viajantes em lugares que eles consideravam estranhos e incomuns. Ou, como Treadgold aponta, talvez ele estivesse mais preocupado em preservar uma confusão do que ele esperava que fossem fatos úteis e menos preocupado em comparar méritos culturais. Como um manual elaborado para ajudar o governante do império, o tom da escrita é direto.

Ele contém pouco julgamento das culturas externas, visto em outros relatos, como quando Ibn Fadlan chamou os Rus de "os mais imundos de todas as criaturas de Allah" e observou seus hábitos repugnantes de lavar o rosto em água suja ou de fazer sexo com suas escravas em público. O autor concentra-se em nomear e descrever vários povos e pontos de referência com os quais seu filho provavelmente deveria estar familiarizado.

James Howard-Johnston observa que Constantino VII deixou claro por meio de seu estilo de escrita que “a imagem do bárbaro se desvaneceu para revelar uma multidão de povos individuais, com territórios e constituições definidos, com histórias e culturas distintas. Nem uma vez é a palavra barbaroi usado por qualquer um dos muitos povos vizinhos. ” No entanto, como um rei escrevendo para um futuro governante, Constantino acreditava que seu império era superior. Howard-Johnston acrescenta que “nenhuma reivindicação aberta é feita à regra universal. Os direitos e a independência de outros estados são reconhecidos. … Mas Bizâncio é apresentado como o lugar central, um poder superordenado, em torno do qual outros giram, e ao qual muitos deles se submetem. ” Este viés não parece afetar a conta dos comerciantes da Rus, sendo uma conta direta do comércio e a rota que os comerciantes tomam através do rio Dnieper. Talvez seja devido ao fato de que os Rus 'estão chegando para negociar com seu povo, com a implicação de que eles são os subordinados que esperam ganhar dinheiro e bens com essas atividades, que a superioridade de Bizâncio é compreendida e não precisa ser explicada .

O capítulo 9 desta fonte contém um relato da viagem de Rus em monoxyla, barcos simples feitos de árvores ocas ou esculpidos em pedaços de madeira de fundo plano, da Rússia a Constantinopla. Eles chegam, diz o texto, quando chega a primavera e o gelo derrete, em seus barcos descendo o rio Dnieper, um grande rio que nasce na Rússia e atravessa a atual Bielo-Rússia e a Ucrânia antes de desaguar no mar Negro. Esses estrangeiros entraram no território de Constantino regularmente para negociar, aumentando a probabilidade de uma conta precisa: o contato frequente permite mais chances de observar práticas e costumes. O capítulo descreve a geografia ao redor do rio Dnieper e o comércio de monoxyla onde os Rus 'cortam e esculpem a madeira para o navio simples e, em seguida, navegam rio abaixo, onde aqueles que desejam comprar um novo navio pegarão os materiais aproveitáveis ​​do antigo e equiparão o novo navio.

Os homens dos Rus viajam então por uma série de corredeiras, pegando o navio com as mãos e carregando-o sobre o pior do terreno com seus outros bens comerciais dentro (infelizmente, a conta não nos diz o que eles podem ter negociado do que escravos, concentrando-se na provação dos próprios barcos). Os homens se dividem, alguns desembarcando nas margens do rio para aliviar a carga, alguns que tiram as roupas e entram na água para apalpar as pedras, e guiam os restantes homens na popa da embarcação, que usam longas varas para navegar pelas rochas.

Por meio de três barragens, eles repetem esse processo e, em seguida, transportam seu navio por terra, seja arrastando-o ou carregando-o nos ombros por cerca de seis milhas, cuidando de seus inimigos mortais, os pechenegues, o tempo todo. O texto nos diz que eles freqüentemente se envolvem em escaramuças com os pechenegues indo e voltando de seu destino comercial, e devem estar sempre vigilantes. Eventualmente, os Rus 'param em uma ilha, São Gregório, onde eles lançam sortes e fazem ofertas de tudo o que têm, incluindo o sacrifício de galos. Navegando para outra ilha chamada St. Aitherios, eles descansam por vários dias e reequipam seus barcos com talhas, velas, mastros e lemes, e então continuam para casa ou para outros postos comerciais no rio.

O capítulo é consistente com o que se sabe historicamente sobre esse período e corroborado por outras fontes. Os nomes das corredeiras do Dnieper são dados em eslavo e nórdico, apoiando o relato de Ibn Fadlan de que se tratava de um povo escandinavo. P.H. Sawyer observa: "[Os nomes estão] nas línguas dos eslavos e dos rus ', e várias das últimas formas são certamente escandinavas."

A presença de comerciantes varangianos na ilha descrita no capítulo foi ainda verificada após a descoberta da Pedra Rúnica de Berezan em 1905, inscrita com runas que dizem: "[Gráni] fez este sarcófago para Karl, seu parceiro." A palavra "parceiro" na inscrição, félagi, é frequentemente usado para parceiros de negócios ou camaradas de armas, portanto, seria adequado que esses homens fossem comerciantes ou proprietários de navios juntos e um deles perdesse a vida ao longo do caminho.

A fonte árabe Murij adh-dhahah por Al-Mas'udi, escrito por volta do ano 950, também confirma os russos nesta área, chamando-os de "mestres do Mar Negro" e observando que, quando negociam, "os russos trouxeram seus navios para este mar (Cáspio) , (do Mar Negro). ” Agora, sabemos que a área do rio Dnieper era atravessável, e outros relatos confirmam a presença de comerciantes varangianos ou culturalmente nórdicos sobre ela.

O relato de De Administrando Imperio mostra que os vikings navegaram até Bizâncio, incluindo os nomes de vários cursos de água e lagos ao longo do caminho. O primeiro passo para comprovar que houve contato entre duas áreas remotas é provar que é possível viajar entre elas.

Depois de estabelecer que tal viagem era possível e por quais rotas, os estudiosos voltaram sua atenção para o motivo da viagem: comércio. Livro de Angus Somerville e R. Andrew McDonald, Os vikings e sua idade, explica relatos de comércio entre Bizâncio e os Rus 'preservados em várias crônicas medievais posteriores, observando que os produtos comerciais típicos incluíam peles, mel, cera, marfim de morsa, armas de alto grau e os escravos que De Administrando Imperio menções.

No geral, esta fonte é um relato útil e relativamente imparcial das rotas de viagem e costumes dos comerciantes Rus 'no rio Dnieper no século X, que é particularmente valioso porque não parece julgar a cultura dos homens que descreve, em vez disso pintando um retrato de uma lucrativa expedição comercial anual para o filho do autor, que seria o futuro rei.

Beth Rogers é uma estudante de doutorado na Universidade da Islândia, onde trabalha com o significado cultural dos produtos lácteos na Idade Média. Você pode segui-la no Twitter@BLRFoodHistory

Este artigo foi publicado pela primeira vez emThe Medieval Magazine - uma revista digital mensal que conta a história da Idade Média.Aprenda como se inscrever visitando o site deles.

Imagem superior: Nicholas Roerich “Convidados do Exterior”. Da série “Beginnings of Russia. Os eslavos. ” 1901


Assista o vídeo: Arte bizantino en 8 minutos (Pode 2022).